
Antes de contratar um serviço editorial é preciso ter conhecimento do processo de edição de um livro.
A Edição ou processo de materializar as ideias de autores, transformando-as em livros, é composta por várias etapas: seleção de material (texto original); revisão do próprio autor; preparação de texto; primeira revisão profissional; segunda revisão profissional; última revisão do autor; diagramação; projeto gráfico; produção gráfica para impressão.
Preparação de texto: é a etapa no processo de edição em que o profissional lê o original, retira os erros mais grosseiros; confere a separação de capítulos; confere os subtítulos; verifica se a continuidade do texto (ou história) está correta e com sentido (coerente); coloca travessões quando o autor não sabe fazer travessões; confere a paragrafação; confere a numeração de páginas. Alguns preparadores cuidam também da colocação das notas de rodapé - algumas editoras encarregam os diagramadores dessa tarefa. Nós aconselhamos que as notas de rodapé sejam adicionadas pelos diagramadores.
Revisão Profissional. Revisão de texto é a etapa onde o revisor profissional retira os erros gramaticais, ortográficos, frases repetidas, vícios de linguagem, faz sugestões de termos mais adequados ao contexto das frases ou do tema do livro; faz exclusão de trechos, termos. Pode acontecer de um original exigir mais de duas Revisões Profissionais. Livros muito complexos exigem normalmente mais de duas Revisões Profissionais, alguns podem exigir até três, quatro ou mais revisões para limpar (excluir) totalmente os erros. Além da complexidade do conteúdo, outro fator que torna obrigatório a aplicação de várias revisões é o NÃO DOMÍNIO das regras da língua portuguesa, pelo autor.
Copidesque. Devido a esta falta de domínio da língua portuguesa por parte do autor, da dificuldade de alguns de colocar suas ideias no papel e até mesmo a falta de tempo de organizar suas ideias, autoras e autores se confundem na hora de escrever sua história e por isso, muitas vezes, é necessário que o revisor profissional aplique o Copidesque no original (livro). Nesta etapa, todas as frases confusas, sem sentido e incoerentes são reescritas (sem alterar o sentido e intenção do autor) e substituídas por frases mais claras. Palavras e termos também podem ser substituídos por outros mais adequados ao contexto (do livro). Isso acontece apenas para acrescentar maior qualidade ao texto, aperfeiçoando e melhorando o que foi escrito.
É preciso deixar claro que: para que um original (livro) fique totalmente limpo (livre) de erros ortográficos e gramaticais; de vícios de linguagem; erros de pontuação; erros de paragrafação, é necessária mais de uma etapa de revisão de texto. Pode acontecer de um original exigir mais de duas ou três revisões profissionais. Livros muito complexos exigem normalmente mais de duas revisões profissionais. Alguns podem exigir quatro ou mais revisões para eliminar-se totalmente os erros. Além da complexidade do conteúdo, o fato da autora ou autor Não Dominar as regras da língua portuguesa faz obrigatório a aplicação de várias revisões.
Para que o livro tenha qualidade é preciso que ele, antes de chegar na etapa de revisão de texto, passe pela etapa de preparação de texto. Caso o livro não tenha passado pela preparação, podemos fazer a preparação e depois a revisão.
Quando notamos que o livro contém muitas frases, trechos e passagens confusas orientamos a autora/o autor a contratar o serviço de copidesque.
Caso o (a) autor (a) queira submeter seu livro a uma etapa de revisão de texto profissional sem que este tenha sido preparado antes (por um profissional), sem que este tenha sido revisado antes (por profissional), ele (a) deve estar ciente que uma etapa de revisão retira o máximo possível de erros, mas não todos os erros.
Dificilmente uma única revisora (revisor) conseguirá realizar o trabalho de deixar o seu livro perfeito com apenas uma etapa de revisão. Principalmente quando o livro não passou sequer por nenhum profissional de preparação de texto.
O QUE COMPREENDE (IMPLICA) A CONTRATAÇÃO DO SERVIÇO DE UMA ETAPA DE REVISÃO DE TEXTO?
No nosso escritório NG, a contratação do serviço de uma etapa de revisão de texto compreende
( ou implica) em:
1 (Uma) leitura do livro para conhecimento da história e conteúdo.
1 ( Uma) leitura na qual aplicamos as correções e intervenções.
Realizada a leitura para conhecimento da história/conteúdo e realizada a leitura para aplicação das correções e intervenções encerra-se o trabalho contratado de uma etapa de revisão de texto.
Para que o livro tenha qualidade é preciso que ele, antes de chegar na etapa de revisão de texto, passe pela etapa de preparação de texto. Caso o livro não tenha passado pela preparação, podemos fazer a preparação e depois a revisão.
Quando notamos que o livro contém muitas frases, trechos e passagens confusas orientamos a autora/o autor a contratar o serviço de copidesque.
Caso o (a) autor (a) queira submeter seu livro a uma etapa de revisão de texto profissional sem que este tenha sido preparado antes (por um profissional), sem que este tenha sido revisado antes (por profissional), ele (a) deve estar ciente que uma etapa de revisão retira o máximo possível de erros, mas não todos os erros.
Dificilmente uma única revisora (revisor) conseguirá realizar o trabalho de deixar o seu livro perfeito com apenas uma etapa de revisão. Principalmente quando o livro não passou sequer por nenhum profissional de preparação de texto.
O QUE COMPREENDE (IMPLICA) A CONTRATAÇÃO DO SERVIÇO DE UMA ETAPA DE REVISÃO DE TEXTO?
No nosso escritório NG, a contratação do serviço de uma etapa de revisão de texto compreende
( ou implica) em:
1 (Uma) leitura do livro para conhecimento da história e conteúdo.
1 ( Uma) leitura na qual aplicamos as correções e intervenções.
Realizada a leitura para conhecimento da história/conteúdo e realizada a leitura para aplicação das correções e intervenções encerra-se o trabalho contratado de uma etapa de revisão de texto.
0 comentários